gtp logo

Πληροφορίες τοπωνυμίου

Εμφανίζονται 10 τίτλοι με αναζήτηση: Μνημεία που αναφέρονται από αρχαίους  στην ευρύτερη περιοχή: "ΑΤΤΙΚΗ, ΑΝΑΤΟΛΙΚΗ Νομαρχία ΑΤΤΙΚΗ" .


Μνημεία που αναφέρονται από αρχαίους (10)

Αρχαία ιερά

Ιερό Αμφιαράου

ΑΜΦΙΑΡΕΙΟΝ (Αρχαίο ιερό) ΑΤΤΙΚΗ, ΑΝΑΤΟΛΙΚΗ
Πρώτοι οι κάτοικοι του Ωρωπού λάτρεψαν σα θεό τον Αμφιάραο. Ο Παυσανίας αναφέρει και Ναό του στον Ωρωπό με άγαλμα από λευκό μάρμαρο και βωμό στον οποίο θυσίαζαν σε πολλές θεότητες (Παυσ. 1,34,2-3).

Ιερό Κόρης και Δήμητρας

ΠΡΟΣΠΑΛΤΑ (Αρχαίος δήμος) ΚΑΛΥΒΙΑ ΘΟΡΙΚΟΥ
Prospalta has also a sanctuary of the Maid and Demeter. (Paus.1.31.1)

Ιερό Νέμεσης

ΡΑΜΝΟΥΣ (Αρχαίος δήμος) ΑΤΤΙΚΗ
Βρισκόταν σε μικρή απόσταση από τη θάλασσα, προς τα ενδότερα όμως του δήμου. Το λατρευτικό άγαλμα της θεάς το είχε φτιάξει ο Φειδίας από ένα κομμάτι μάρμαρο που είχαν φέρει μαζί τους οι Πέρσες πριν τη μάχη του Μαραθώνα για να στήσουν τρόπαιο. Παρίστανε τη θεά να κρατά στο ένα χέρι κλαδί μηλιάς και στο άλλο φιάλη. Στο στεφάνι της υπήρχαν ελάφια και μικρά αγάλματα Νίκης. Ο Παυσανίας δίνει λεπτομερή περιγραφή των ανάγλυφων παραστάσεων στο βάθρο του αγάλματος (Παυσ. 1.33.2-3, 7-8).

Αρχαία μαντεία

Oracles of Amphiaraus

ΑΜΦΙΑΡΕΙΟΝ (Αρχαίο ιερό) ΑΤΤΙΚΗ, ΑΝΑΤΟΛΙΚΗ
Oracles of Amphiaraus. Thebes and Oropus (on the Euripus) contended for the honour of possessing the spot in which the hero Amphiaraus was swallowed up by the earth. Hence there were two oracles at which he was invoked: one between Thebes and Potniae, the other in a narrow valley close to the sea, between Oropus and Psaphis (Strabo, ix. 1, § 22). The first was the one consulted by Croesus; it was among the seven to which he proposed his test question, and it was even said to have given an answer not altogether wrong (Herod. i. 46, 49). Hence the Thebans possessed the golden shield and spear presented by Croesus (Herod. i. 52) to this oracle; they placed these gifts, however, not in the temple of Amphiaraus, but in the temple of Apollo Ismenius. Moreover, the Thebans would not themselves consult this oracle; they affirmed that the hero was their ally, and that they would not disturb his impartiality (Herod. viii. 134). This looks like a pretext to cover a feeling of hostility; Amphiaraus had fought against the Thebans. Pausanias (ix. 8, § 2) tells us that the grass round this temple, and the columns of it, were the scene of a perpetual miracle; cattle would not crop the one, nor birds settle upon the other: doubtless as a proof of the genuineness of the tradition attached to the spot. The oracles were given through dreams to persons sleeping in the temple (Herod. viii. 134): they had to prepare themselves for this incubutio by fasting one day, and by abstaining from wine for three days (Philostr. Vit. Apoll. ii. 37).
At the other oracle, that of Oropus, were two sacred wells and an altar of elaborate workmanship (Pausan. i. 34, § § 2 sqq.). It was especially consulted by the sick, who had to purify themselves and sacrifice a ram; on the skin of which they afterwards slept in the temple. The means of recovery was then supposed to be intimated to them in dreams. If they recovered, they had to throw some pieces of money into the well within the sanctuary. The sacred ground alleged to belong to this oracle was the subject of a curious controversy, which occasioned the speech of Hyperides pro Euxenippo.

This text is from: A Dictionary of Greek and Roman Antiquities (1890) (eds. William Smith, LLD, William Wayte, G. E. Marindin). Cited July 2004 from The Perseus Project URL below, which contains interesting hyperlinks


Αρχαίοι ναοί

Ναός της Αθηνάς Παλλήνιδος

ΠΑΛΛΗΝΗ (Αρχαίος δήμος) ΠΑΛΛΗΝΗ
Pallene was celebrated for its temple of Athena; and we are told that Eurystheus was buried at Gargettus in front of the temple of Athena Pallenis. (Strab. viii. p. 377; Steph., Hesych. s. v. Targettos; paroithe parthenou Pallenidos Eurip. Heracl. 1031.)

Ναός Απόλλωνα

ΠΡΑΣΙΑΙ (Αρχαίος δήμος) ΠΟΡΤΟ ΡΑΦΤΗ
At Prasiae is a temple of Apollo. Hither they say are sent the first-fruits of the Hyperboreans, and the Hyperboreans are said to hand them over to the Arimaspi, the Arimaspi to the Issedones, from these the Scythians bring them to Sinope, thence they are carried by Greeks to Prasiae, and the Athenians take them to Delos. The first-fruits are hidden in wheat straw, and they are known of none.(Paus.1.31.2)

Αρχαίοι τάφοι

Τάφος πεσόντων στη μάχη του Μαραθώνα

ΜΑΡΑΘΩΝ (Αρχαίος δήμος) ΑΤΤΙΚΗ, ΑΝΑΤΟΛΙΚΗ
Ο τάφος των Αθηναίων βρισκόταν στην πεδιάδα του Μαραθώνα. Υπήρχε και στήλη με τα ονόματα των νεκρών κατά φυλές. Ο δεύτερος τάφος φτιάχτηκε για τους νεκρούς από τις Πλαταιές και για τους δούλους, αφού στη μάχη του Μαραθώνα για πρώτη φορά πολέμησαν και δούλοι (Παυσ. 1,32,3).

Ιερές πηγές αρχαίων

Πηγή Αμφιαράου

ΑΜΦΙΑΡΕΙΟΝ (Αρχαίο ιερό) ΑΤΤΙΚΗ, ΑΝΑΤΟΛΙΚΗ
Στην πηγή αυτή δε θυσίαζαν τίποτα ούτε χρησιμοποιούσαν το νερό της για καθαρμούς. Οσοι όμως θεραπεύονταν από αρρώστιες κατόπιν μαντείας που τους δόθηκε έριχναν στην πηγή αυτή χρυσά και ασημένια νομίσματα. Στο χώρο της πηγής αυτής σύμφωνα με την παράδοση αναδύθηκε ο Αμφιάραος που τον είχε καταπιεί η γη (Παυσ. 1,34,4).

Μνημεία

Μνημείο Μιλτιάδη

ΜΑΡΑΘΩΝ (Αρχαίος δήμος) ΑΤΤΙΚΗ, ΑΝΑΤΟΛΙΚΗ
Ο Παυσανίας αναφέρει ξεχωριστό μνημείο για το Μιλτιάδη, αν και εκείνος δε σκοτώθηκε στη μάχη του Μαραθώνα (Παυσ. 1,32,4).

Τρόπαιο

Από λευκό μάρμαρο (Παυσ. 1,32,5).

Έχετε τη δυνατότητα να δείτε περισσότερες πληροφορίες για γειτονικές ή/και ευρύτερες περιοχές επιλέγοντας μία από τις παρακάτω κατηγορίες και πατώντας το "περισσότερα":

GTP Headlines

Λάβετε το καθημερινό newsletter με τα πιο σημαντικά νέα της τουριστικής βιομηχανίας.

Εγγραφείτε τώρα!
Greek Travel Pages: Η βίβλος του Τουριστικού επαγγελματία. Αγορά online

Αναχωρησεις πλοιων

Διαφημίσεις

ΕΣΠΑ