gtp logo

Πληροφορίες τοπωνυμίου

Εμφανίζονται 13 τίτλοι με αναζήτηση: Αρχαίες πηγές  στην ευρύτερη περιοχή: "ΚΟΥΣΑΝΤΑΣΙ Πόλη ΤΟΥΡΚΙΑ" .


Αρχαίες πηγές (13)

Perseus Encyclopedia

Αναία

ΑΝΑΙΑ (Αρχαία πόλη) ΤΟΥΡΚΙΑ
Πόλη απέναντι από τη Σάμο. Εκεί κατέφυγε μια ομάδα Σαμίων μετά το διωγμό τους από τους Εφεσίους (Παυσ. 7,4,3).

Εφεσος

ΕΦΕΣΟΣ (Αρχαία πόλη) ΤΟΥΡΚΙΑ
City, named after Ephesus, in Lydia, of Ionian origin, one of the most remarkable temples known to Herodotus, later city founded by Lysimachus, prosperity of Ephesus, river, spring, and mountain in land of E., temple of Artemis at E. the largest building in world, sanctuary of Ephesian goddess (Artemis) the largest and richest in Ionia, Amazons sacrifice to Ephesian goddess, statues of Conon and Timotheus in sanctuary of Ephesian goddess at Ephesus, quarter called Coresus at E., Ionians defeated there by Persians, terminus of "royal road", Xerxes' sons sent there after Salamis, the Cercopes at, Lysander defeats Athenian fleet at E., Croesus' offerings in the temple of Artemis there, Ephesus besieged by Croesus, Ephesians occupy Samos, but are afterwards expelled, dedicate statue of Lysander and other Spartans.

Πανιώνιον

ΠΑΝΙΩΝΙΟΝ (Αρχαίο ιερό) ΤΟΥΡΚΙΑ
Ηταν ο τόπος συνάντησης των Ιώνων και βρισκόταν κοντά στη Μυκάλη.

Perseus Project

Cistophorus

ΕΦΕΣΟΣ (Αρχαία πόλη) ΤΟΥΡΚΙΑ
Cistophorus (kistophoros) was a term applied to certain silver coins issued in Western Asia Minor, in consequence of the type with which they were impressed, a Dionysiac cista out of which a serpent glides. The other side of the coin bears the name or monogram of the city of issue. According to Dr. Imhoof (Die Munzen der Dynastie von Pergamon, p. 33), this coin originated in Ephesus shortly before B.C. 200, and its use rapidly extended throughout the dominions of Attalus I. of Pergamum. Henceforth the cistophorus became a sort of Pan-Asiatic coin, . . . and was issued in vast quantities from numerous Asiatic mints (Head, Historia Numorum, p. 461). (Cf. Liv. xxxvii. 46, 58, 59, xxxix. 7; Cic. ad Att. ii. 6, 2, ii. 16, 4, xi. 1, 2; pro Dom. 20, 52.) Mommsen assigns a somewhat later date (reign of Eumenes II., B.C. 189-159), and therefore disbelieves the statement of Livy (l. c.), that after the defeat of Antiochus III. in B.C. 190, large numbers of cistophori were brought to Rome by the conquerors. They continued to be the currency of the Roman province of Asia even under the Antonines, and many bear the heads of early Roman emperors.
  The coins or staters weigh up to 196 grains; the question of their value in exchange has been confused from the fact that the ancient writers sometimes consider them as tetradrachms and sometimes as didrachms. According to Festus (p. 359), the cistophoric stater was regarded as equivalent to three Roman denarii, which, however, it outweighed by about fifteen grains: other authorities give a still lower valuation. The cistophoric drachm, or quarter of the stater, is said by Festus to have been equal to the Rhodian drachm, and it is likely that the whole coinage was introduced by the Pergamene kings to succeed that of Rhodes at a time when the decay of Rhodes had set in. (Mommsen, R. M., pp. 48, 703; Numismatic Chronicle, 1883, p. 196.)

This text is from: A Dictionary of Greek and Roman Antiquities (1890) (eds. William Smith, LLD, William Wayte, G. E. Marindin). Cited July 2004 from The Perseus Project URL below, which contains interesting hyperlinks


Ηρόδοτος

Πανιώνιον

ΠΑΝΙΩΝΙΟΝ (Αρχαίο ιερό) ΤΟΥΡΚΙΑ
Το Πανιώνιο ήταν ιερός χώρος των Ιώνων στη Μυκάλη, όπου συνεδρίαζαν, καθώς επίσης διοργάνωναν μία γιορτή που την είχαν ονομάσει Πανιώνια (Ηρόδ. 1.161.1).

Στράβων

Ephesus

ΕΦΕΣΟΣ (Αρχαία πόλη) ΤΟΥΡΚΙΑ
The city of Ephesus was inhabited both by Carians and by Leleges, but Androclus drove them out and settled the most of those who had come with him round the Athenaeum and the Hypelaeus, though he also included a part of the country situated on the slopes of Mt. Coressus. Now Ephesus was thus inhabited until the time of Croesus, but later the people came down from the mountainside and abode round the present temple until the time of Alexander. Lysimachus built a wall round the present city, but the people were not agreeably disposed to change their abodes to it; and therefore he waited for a downpour of rain and himself took advantage of it and blocked the sewers so as to inundate the city; and the inhabitants were then glad to make the change. He named the city after his wife Arsinoe; the old name, however, prevailed. There was a senate, which was conscripted; and with these were associated the Epilecti, as they were called, who administered all the affairs of the city.

Ηρακλεώτις

ΗΡΑΚΛΕΩΤΙΣ (Αρχαία πόλη) ΤΟΥΡΚΙΑ
Την αναφέρει ο Στράβων (Στράβ. 14.1.26).

Λάρισα

ΛΑΡΙΣΑ (Αρχαία πόλη) ΤΟΥΡΚΙΑ
Ο Στράβων αναφέρει πως υπήρχε μία Λάρισα Φρικωνίς κοντά στην Κύμη, μία Λάρισα στην περιοχή της Τρωάδας καθώς επίσης και μία Εφεσία Λάρισα (Στράβ. 9.5.19).

Μαραθήσιον

ΜΑΡΑΘΗΣΙΟΝ (Αρχαία πόλη) ΤΟΥΡΚΙΑ
Η Νεάπολη, που παλαιότερα ανήκε στους Εφεσίους, παραχωρήθηκε στους Σαμίους, οι οποίοι για αντάλλαγμα έδωσαν το Μαραθήσιον (Στράβ. 14,1,20).

Neapolis

ΝΕΑΠΟΛΙΣ (Αρχαία πόλη) ΤΟΥΡΚΙΑ
Then (from Panionium) comes Neapolis, which in earlier times belonged to the Ephesians, but now belongs to the Samians, who gave in exchange for it Marathesium, the more distant for the nearer place.

Ortygia grove

ΟΡΤΥΓΙΑ (Αρχαίο ιερό) ΤΟΥΡΚΙΑ
On the same coast (of Ephesus), slightly above the sea, is also Ortygia, which is a magnificent grove of all kinds of trees, of the cypress most of all. It is traversed by the Cenchrius River, where Leto is said to have bathed herself after her travail. For here is the mythical scene of the birth, and of the nurse Ortygia, and of the holy place where the birth took place, and of the olive tree near by, where the goddess is said first to have taken a rest after she was relieved from her travail. Above the grove lies Mt. Solmissus, where, it is said, the Curetes stationed themselves, and with the din of their arms frightened Hera out of her wits when she was jealously spying on Leto, and when they helped Leto to conceal from Hera the birth of her children.

Panormus

ΠΑΝΟΡΜΟΣ (Αρχαίο λιμάνι) ΚΟΥΣΑΝΤΑΣΙ
Then (from Neapolis) comes the harbor called Panormus, with a temple of the Ephesian Artemis; and then the city Ephesus

Πύγελα

ΠΥΓΕΛΑ (Αρχαία πόλη) ΤΟΥΡΚΙΑ
Η Πύγελα βρισκόταν μετά από τη Νεάπολη (Στράβ. 14,1,20).

Έχετε τη δυνατότητα να δείτε περισσότερες πληροφορίες για γειτονικές ή/και ευρύτερες περιοχές επιλέγοντας μία από τις παρακάτω κατηγορίες και πατώντας το "περισσότερα":

GTP Headlines

Λάβετε το καθημερινό newsletter με τα πιο σημαντικά νέα της τουριστικής βιομηχανίας.

Εγγραφείτε τώρα!
Greek Travel Pages: Η βίβλος του Τουριστικού επαγγελματία. Αγορά online

Αναχωρησεις πλοιων

Διαφημίσεις

ΕΣΠΑ